Intermède

Publiée le 02/08/2022
Il y a entre les temps de tournage des moments suspendus. Pour éviter de trop me prendre la tête je m'oblige à quitter le nid pour voleter.

Il pleut
Retour au Musée
Yeranuhi Aslamazyan
Japon
Fragment
Le pied d'une africaine
Juste à côté, l'Académie des enfants.
Peinture sur soie

Après la peinture, la poésie.

L'Arménie a le culte des héros pour lesquels elle élève des statues à tous les coins de rue (des héroïnes peu ou pas). Ces hommes célèbres (restons en là) ont aussi donné des nom à des rues lorsque l'on a changé les panneaux en 1991. Avetik Isaakian en fait partie. La rue de l'Académie  des Beaux-Arts à Erevan porte son nom. Je l'avais donc déjà croisé mais jamais rencontré. Plusieurs maisons-musée en centre ville. A l'intérieur sont conservés le mobilier et les objets de la maison et une salle est consacrée à l'oeuvre avec documents et photographies. J'ai été vivement intéressée à tel point que j'ai fait l'acquisition d'un petit livre de poésie déniché au fond d'un placard dans le bureau de l'administration. Un livre  visiblement en soins palliatifs. J'ai acheté cette relique pour une somme dérisoire. L'intérêt d'un livre de poésie écrit en arménien ? Sa traduction en russe par Alexandre Blok, immense poète russe. J'avais vu un poème traduit dans l'exposition et avait envie d'aller voir ce qui se cachait derrière ces signes tellement hermétiques pour moi.

La maison du poète
J'ai aimé la petite armoire
Poésie et diaspora
Mon petit livre de poésie arménienne. Il ne pèsera pas dans mon sac.
C'est joli, non?

Traduire de la poésie

C'est loin d'être ma spécialité. La traduction d'une traduction d'une traduction risque de faire hérisser les cheveux des puristes. Mais Y en a t-il beaucoup? Essayons donc de traverser les couches, de regarder un peu comme à travers un moucharabieh .

"Déjà le soleil a disparu derrière les sommets  - En brouillassant le pré - Un concert silencieux d'oiseaux endormis - Et moi dans je ne sais quel rêve.

Par dessus les toits, la lune est apparue - L'équilibre de la balance vacille vers le haut - Un vent glacé se dirige vers les étoiles - Dans la nuit lourde.

Vent de burle, lumière d'étoiles - Où suis-je dans cette nuit ?..."

 J'ai même osé les mots "Brouillasseux" et "burle" que le correcteur d'orthographe ne veut pas . Dans le texte "vent de neige", burle c'est plus joli en patois.

Si vous souhaitez faire des remarques sur la qualité de la traduction pas de problème. De toutes façons elle prête le flan à la critique

 

A travers le parc
A la boulangerie
Chez le coifffeur

Les cheveux

.Shampoing, coupe, brushing... 3 euros. Qui dit mieux ? (j'ai donné 1 euro de pourboire). La coupe est parfaite, car dans la culture arménienne  la chevelure est sacrée.    Avec les seins et les ongles ce sont des atouts sûrs pour dégotter un mari (les ongles sont rouges, verts, bleus, multicolores, dorés et parfois crochus).. Le brushing ? Il me semble que c'est la première fois. Il fallait bien vivre un jour cette expérience : se faire tirer les cheveux pour les rendre raides comme des triques (moi qui suis adepte du look sauvage et un peu débraillé !) De toutes façons ce n'est même pas la peine de résister, c'est incontournable. Je suis donc ressortie avec un casque sur la tête, style années 60; "Je suis une poupée de cire, une poupée de son..." C'était bizarre quand même.

Je fais régulièrement le tour du quartier, jamais le même. C'est comme ça l'Arménie.
Une maison
une autre maison
Le magasin
Encore des traces du tremblement de terre de décembre 88 qui a fait 30 000 morts.
Les pantalons
L'arc en ciel
1 commentaire

jurassic

La pluie. Quelle chance!

  • il y a 2 ans