Jardin

Publiée le 09/09/2019
El Jardin, Colombie Nous repartons de Guatapé reposés et gonflés à bloc. Nous allons sans doute multiplier les heures de bus mais plus que jamais nous savons que chaque jour nous réserve son lot de surprise et de satisfaction.

Pour la dernière fois retour à Medellin. Changement de terminal, direction  Jardin. 4 heures de tape cul sur des routes sinueuses et pas toujours revétues. Une épreuve pour les reins, les cervicales et l'estomac. Mais nous montons dans les montagnes au milieu des plantations de café et les bananeraies. Dans des paysages superbes. Nous sommes ici dans le garde manger de la région de Medellin. Sur des terres fertiles.

For the last time back to Medellin. Change of terminal, towards Jardin. 4 hours of ass-slapping on winding roads and not always revétues. A test for the kidneys, neck and stomach. But we climb into the mountains in the middle of coffee plantations and banana plantations. In beautiful landscapes. We are here in the food warden of the Medellin area. On fertile land.

Terres fertiles
Les montagnes

Nous arrivons sur la place du village à l'heure du café. Ici, c'est l'heure sacrée où tous les compesinos se posent pour déguster l'une des fiertés Colombienne. Nous en faisons autant. 


We arrive at the village square at coffee time. Here is the sacred hour when all the compesinos land to taste one of the Colombian prides. We're doing the same. 

Rue de Jardin
Tri des haricots rouges
16 Heures, l heure de la pause café


Avant la tomber du jour nous tentons notre chance au bosquete d'el galino. Le village à la chance d'accueillir une petite population de coq de roche. Oiseau singulier aux couleurs flamboyantes. Nous n'avons pas longtemps à attendre. IL'oiseau est réglé comme une horloge. A 16h20, il chante, à 16h30 il sort, à 17h30 il est couché! Ce sont d'abord des éclairs rouges que nous distinguons dans la forêt de bambous. La petite troupe est bruyante. Nous nous assayons juste sur le chemin et peu à peu les oiseaux s'approchent. D'un rouge vif, il est orné d'une crête et possède un bec minuscule. Il en existe deux espèces. Une amazonienne, visible en Guyane, l'autre, sous nos yeux est andine. Nous nous approchons inexorablement de la cordillère.


Before the fall of the day we try our luck at the grove of el galino. The village is lucky to welcome a small population of rock rooster. Unique bird with flamboyant colors. We don't have long to wait. It's bird set like a clock. At 4:20 p.m., he sings, at 4:30 p.m. he goes out, at 5:30 p.m. he's in bed! First of all, we see red flashes in the bamboo forest. The small troop is noisy. We just sit on the way and gradually the birds approach. It is bright red and has a tiny crest and a tiny beak. There are two species. One Amazonian, visible in Guyana, the other, before our eyes is Andean. We are inexorably approaching the mountain range.

Le coq de roche
Motmot des Andes
Randonnée à vélo de nuit dans le village
Bar à billard
Coucher de soleil sur les montagnes
1 commentaire

Papyjeanclaude85

Nous étions en manque! Alors là, consommation sans restriction, . . . Toujours aussi passionnant, continuez à envoyer la sauce . . .

  • il y a 3 mois
2 Voyages | 271 Étapes
Jardín, Antioquia, Colombie
156e jour (27/08/2019)
Étape du voyage
Début du voyage : 25/03/2019
Liste des étapes

Partagez sur les réseaux sociaux