Journée off. Repos, linge, cartes postales et visite du marché de Santa Elena. Dans un dédale de ruelles et de travées couvertes, on trouve de tout. Des fringues aux chaussures à bout pointu des légumes à la viande au poissons et herbes médicinales. Encore une fois, une explosion de couleur et d'odeurs, pas toujours très agréables d'ailleurs.
En English
Day off. Rest, linen, postcards and visit to the Santa Elena market. In a maze of alleys and covered bays, we find everything. From clothes to pointy toe shoes to meat to fish and medicinal herbs. Again, an explosion of color and smells, not always very pleasant for that matter
Le retrait d argent liquide dans les distributeurs Guatémaltèque reste une petite épreuve. Il faut savoir que toutes les cartes internationales ne sont pas forcément reconnues et surtout les distributeurs fonctionnent un peu quand il veulent. Donc après 5 tentatives et plusieurs fois le tour de la ville, nous en avons trouvé un qui fonctionnait mais retrait d espèce limité par carte,2 000 quetzals, environ 230€.. Je ne saurais trop vous conseiller d avoir plusieurs carte visa premier et internationales afin de ne pas être coincé. Au Guatemala les règlements se font majoritairement en espèce. Les règlements par carte existe dans les très grandes villes.
En English
The withdrawal of cash in Guatemalan distributors remains a small test. It should be known that all international cards are not necessarily recognized and especially distributors work a little when they want. So after 5 attempts and several times the tour of the city, we found one that worked but withdrawal of species limited by map, 2 000 quetzals, about €230.. I can not advise you to have several Visa card first so as not to get stuck. In Guatemala the regulations are mostly in cash. Card settlements exist in very large cities