Direction Pumalin, par les Fjords

Publiée le 10/02/2020
Premières traversées ferry, premiers fjords chiliens.

Les nuages se sont dissipé et nous quittons la petite famille qui nous accueillait. Nous n'avons pas de billet pour le ferry qui est annoncé plein. Il va nous falloir trouver une autre solution. Nous savons qu'un bus fait la traversée. Au culot, nous allons  directement à l'agence et effectivement le bus est arrivé du nord et semble prêt à repartir. Après discussion avec le chauffeur, nous obtenons les deux uniques places qui viennent de se libérer, ce qui nous permettra de faire le trajet jonction entre les deux ferry, et jusqu'à  notre destination. Nous embarquons donc à bord du ferry pour une traversée de cinq heures.

The clouds have dissipated and we are leaving the little family that welcomed us. We do not have a ticket for the ferry which is advertised full. We're going to have to find another solution. We know that a bus makes the crossing. At the nerve, we go directly to the agency and actually the bus has arrived from the north and seems ready to leave. After discussion with the driver, we get the only two seats that have just been released. So we board the ferry for a five-hour crossing.

Dès l'appareillage, depuis le pont supérieur, nous profitons du paysage grandiose que nous offre cet immense fjord. Les pêcheries et les élevages de saumon jalonnent les berges. Sur les bouées et tout le long du chenal, nous croisons des nuées d'oiseaux. Flottant sur l'eau, nous croisons nos premiers manchots de Magellan mais sans doute aussi quelques marsouins et otaries et peut être quelques phoques. Nous descendons vers le sud au rythme des grains qui nous obligent à nous mettre régulièrement à l'abri.


From the moment we set sail, from the upper deck, we enjoy the magnificent landscape that this huge fjord offers us. Fisheries and salmon farms line the shores. On the buoys and all along the channel, we pass swarms of birds. Floating on the water, we cross our first Magellan penguins but probably also some porpoises and sea lions and maybe some seals. We go south to the rhythm of the grains that force us to take shelter regularly.

Le paysage qui nous entoure est tout simplement grandiose. Les montagnes sont couvertes d'une épaisse forêt. Des sommets blanchis par les neiges éternelles, se jettent des cascades plus sublimes les unes que les autres. Pas étonnant , le pays prend plus de 2000 mm d'eau par an.

The landscape around us is simply grandiose. The mountains are covered with a thick forest. Peaks bleached by eternal snow, throw themselves waterfalls more sublime than the other. No wonder, the country takes more than 2000 mm of water per year.

De Leptepu, nous reprenons la route puis un deuxième ferry qui nous mène aux portes du parc national de Pumalin. Nous nous mettons d'accord avec le chauffeur pour qu'il nous dépose à l'un des campements, un peu plus loin. En fait ce ne sera pas celui espérer.- Au milieu de la forêt, nous descendons, sous la pluie,  au camping de la cascade escondidas. Sur 40 m2, une vingtaine de tente. impossible De installer ici, pour nous.

From Leptepu, we take the road and then a second ferry that takes us to the gates of Pumalin National Park. We agree with the driver to drop us off at one of the camps a little further away. In fact it will not be the one to hope for.- In the middle of the forest, we go down, in the rain, to the campsite of the waterfall escondidas. On 40 square s, about 20 tents. impossible to settle here, for us.

Malgré l'heure tardive, nous décidons de tenter notre chance au prochain emplacement, à 5 km. Malgré notre chargement, nous y sommes en un heure. L'endroit est beaucoup plus tranquille et nous plantons notre tente à côté de cycliste Espagnols et d'un Chilien, à pieds, passionné d oiseaux . Nous dinons tous ensemble sous le toit d'une cabane qui sert d'abri commun.


Despite the late hour, we decide to try our luck at the next location, 5 km away. Despite our loading, we're there in an hour. The place is much quieter and we set up our tent next to Spanish cyclist and a Chilean, on foot, passionate about birds. We all din together under the roof of a cabin that serves as a common shelter.

1 commentaire

Florent

Tres beau

  • il y a 4 ans
2 Voyages | 354 Étapes
Pumalin Park, Chaitén, Chili
317e jour (04/02/2020)
Étape du voyage
Début du voyage : 25/03/2019
Liste des étapes

Partagez sur les réseaux sociaux